Sanan i tym podobne käännös puola-portugali
- e tal
- et cetera
- etcAgora quanto à questão do contrabando de pessoas, estupefacientes e crianças, tráfico de crianças, etc. Kwestia przemytu ludzi, narkotyków i dzieci, handlu dziećmi i tym podobne sprawy. Na sua maioria, o documento enuncia e sublinha a necessidade de exigir, insistir, pressionar, pôr em causa, etc. W przeważającej części dokumentu autor wyraża i akcentuje roszczenia, naciski, żądania, wymagania i tym podobne. O abuso físico, a violação, o tráfico, etc., são formas de violência que demonstram a dimensão de género do aspecto classista da desigualdade feminina. Przemoc fizyczna, gwałt, handel ludźmi i tym podobne to formy przemocy, które unaoczniają nam wymiar płciowy aspektu klasowego nierównej sytuacji kobiet.